Home K-MovieLee Byung Hun Bongkar Susahnya Dubbing Inggris buat ‘K-Pop Demon Hunters’

Lee Byung Hun Bongkar Susahnya Dubbing Inggris buat ‘K-Pop Demon Hunters’

by PDaebak
114 views

Suara Gwima Bikin Merinding!
Lee Byung Hun bikin geleng-geleng kepala lewat akting suaranya di film animasi Netflix ‘K-Pop Demon Hunters’. Cuma modal suara doang, doi sukses bikin suasana makin mencekam!

Raja Iblis dengan Dua Versi Bahasa
Di film ini, Lee jadi pengisi suara “Gwima”, si raja iblis jaman baheula yang sok cool tapi bisa kikuk 😂 . Uniknya, dia satu-satunya aktor yang ngisi suara buat versi Inggris dan Korea.

Proses Recording yang Nggak Gampang
Lee bocorin: “Dub Inggris itu lebih ribet karena harus paham betul nuansa budaya. Sampe dibagi tiga sesi biar perfect, beda sama dub Korea yang kelar sehari doang!”

Adegan Favorit Si Raja Iblis
Scene paling berkesan? Pas Gwima nyanyi kikuk bareng lagunya Jinu. “Gwima kan keliatannya serem, tapi ada sisi kikuknya yang lucu. Gue demen banget bagian itu!” kata Lee.

Respons Global yang Bikin Kaget
Film ini langsung ngehits global, trending #1 di 22 negara termasuk AS dan Inggris. Lee aja kaget: “Gak nyangka cerita K-pop bisa disukai seantero dunia!”. Film ini tahan 12 hari di posisi #1 global 🏆

Sambil Nunggu Squid Game Season 2
Sambil ngebintangi animasi, Lee Byung Hun juga bakal balik jadi Front Man di Squid Game season 2 yang baru aja cetak rekor 60 juta penonton dalam 3 hari!

✨ Bonus Fakta: Lee Byung Hun: jago dubber, jago akting, pokoknya jago semua! 🙌


You may also like